TL ; RD :

  • Oscar Isaac a été critiqué pour son accent dans Chevalier de la Lune.
  • Donner à Steven Grant un accent britannique était l’idée de l’acteur.
  • Il y a une raison « délibérée » derrière la décision.
Oscar Isaac à la première de

Oscar Isaac à la première de

Oscar Isaac | Axelle/Bauer-Griffin/FilmMagic

Chevalier de la lune a fait ses débuts sur Disney +, et la série Marvel passe la majeure partie de son premier chapitre dans la tête de Steven Grant (Oscar Isaac). Le personnage parle avec un accent britannique qui a suscité un peu de controverse lors de la première diffusion de la bande-annonce de l’émission. Et apparemment, donner à Steven Grant un accent britannique était l’idée d’Oscar Isaac.

Oscar Isaac a reçu un contrecoup pour son accent « Moon Knight »

 » src= »https://www.youtube.com/embed/x7Krla_UxRg?feature=oembed » frameborder= »0″ allow= »accéléromètre ; lecture automatique; presse-papiers-écrire ; support crypté ; gyroscope; image dans l’image » autoriser le plein écran>

Lorsque la première bande-annonce de Chevalier de la lune abandonné, Internet a été surpris d’entendre Steven Grant d’Oscar Isaac parler avec un accent britannique. Malgré un premier regard autrement excitant, la réponse s’est fortement concentrée sur cela. De nombreux fans n’aimaient pas le son de l’accent et ont remis en question le choix de l’inclure.

Au Reddit, certains ont suggéré que l’accent d’Isaac pourrait être « délibérément mauvais ». Après tout, Steven est l’une des identités de Marc Spector. Et bien que Steven pense qu’il vient de Grande-Bretagne, cette histoire est probablement fabriquée. Marc parle avec un accent américain, suggérant qu’il vient des États-Unis.

Cette théorie semble contenir un noyau de vérité. Apparemment, Isaac lui-même a eu l’idée de différencier les identités de son personnage en utilisant un accent.

Oscar Isaac a suggéré l’accent de Steven Grant

Lors d’un entretien avec Empire, Chevalier de la lune l’écrivain Jeremy Slater a abordé l’accent britannique de Steven Grant. Selon lui, Oscar Isaac en a eu l’idée. Les premiers scripts de l’émission ne dépendaient à l’origine que des manières de faire la distinction entre Steven et Marc.

« Dans le scénario initial, la différence entre Steven et Marc était dans l’attitude », a expliqué Slater. « C’est Oscar qui a dit : ‘Qu’en est-il d’un accent ?' »

Le directeur de la série, Mohamed Diab, a ajouté que tous les aspects de la performance de l’acteur sont « délibérés ». Donc, oui, il semble que les Redditors spéculant sur l’accent de Steven étaient sur quelque chose après tout. C’est peut-être pour cette raison qu’Isaac a défendu le choix, même après que les fans aient commencé à le remettre en question : parce qu’il sert un objectif plus important.

La star de « Moon Knight » reste ferme dans sa décision

Empire a parlé avec Oscar Isaac de son Chevalier de la lune accent dans la même interview, et l’acteur a maintenu sa suggestion malgré tous les contrecoups. Il a ajouté que ce n’était pas censé être une véritable représentation d’un accent britannique – juste ce que son personnage pense que l’on devrait ressembler:

«Je soutiens le son de Steven à 100%. C’est cool [the accent] a excité les gens, et certains ont dit: « Ça craint! » et d’autres étaient comme, ‘C’est génial!’ Mais il y a des raisons… Cette voix parle de l’endroit d’où vient Steven, de l’endroit où il vit maintenant et d’une partie de son héritage présumé. Ce n’est pas une idée de ce à quoi ressemblent réellement les Britanniques.

Il semble que nous comprendrons mieux pourquoi Steven a adopté cette trame de fond et cette manière de parler une fois Chevalier de la lune revient sur Disney+. Pour l’instant, les téléspectateurs peuvent avoir confiance qu’il y a une raison derrière cela – et être reconnaissants qu’il soit si facile de faire la différence entre Steven et Marc.

CONNEXES: « Moon Knight »: Qui est le frère d’Oscar Isaac? Il a joué un grand rôle dans le spectacle