Avec la sortie de Spider-Man: à travers le Spider-Verse, il y a eu beaucoup de discussions autour du mixage sonore du film. Les fans se sont plaints que le dialogue est noyé et difficile à entendre pendant la durée du film, en particulier dans une scène d’ouverture impliquant Gwen Stacy, alias Spider-Woman (Hailee Steinfeld). Même le co-scénariste et producteur du film Phil Seigneur a répondu aux préoccupations et a indiqué que le dialogue est audible si le film est diffusé dans les salles aux niveaux audio suggérés. Sur son médias sociaux, Lord a tweeté que les fans « demandent à quelqu’un de vérifier que le volume du théâtre est réglé sur la référence (7) ! Si cela semble un peu faible, invitez-les à le monter légèrement à 7,5 ! S’ils vous donnent un flack … dites-leur que nous l’avons dit ça allait. » Le problème est devenu si important et répandu qu’il a atteint les oreilles de Sony Pictures qui a ensuite envoyé des versions mises à jour du film aux cinémas pour résoudre les problèmes de son.

VIDÉO COLLIDER DU JOURFAITES DÉFILER POUR CONTINUER AVEC LE CONTENU


À travers le vers d’araignée n’est pas la première grande sortie à succès où le public a contesté le faible volume et les dialogues difficiles à entendre. C’est précisément devenu une plainte récurrente avec les films de Christophe Nolancomme son dernier film, Principe. Le fait que l’inquiétude soit à nouveau soulevée montre l’importance d’un bon montage et mixage du son et comment un dialogue noyé peut diminuer l’expérience cinématographique.



«Spider-Man: Across the Spider-Verse’s Low Dialogue Audio était-il un choix artistique?

Gwen tirant sur une toile alors qu'elle se balance dans les airs dans Spider-Man: Across the Spider-Verse
Image via Sony Pictures Animation

En ce qui concerne le scénariste-producteur Phil Lord, ses suggestions étaient évidemment une tentative d’aider, mais ce n’est vraiment pas la responsabilité du spectateur de s’assurer que le volume audio d’une projection de film joue aux niveaux appropriés. C’est la responsabilité du personnel du théâtre et des studios qui s’associent aux exposants pour présenter leurs produits. De plus, étant donné que le problème était si répandu que Sony Pictures a envoyé des versions mises à jour du film, cela soulève la question de savoir si le dialogue difficile à discerner est un choix artistique.

Dans ses déclarations sur les réseaux sociauxLord a noté que la production pour À travers le vers d’araignée a préféré la bande originale du film « pour faire battre votre cœur ». Il ne fait aucun doute que le film accomplit cet exploit à plusieurs reprises. La musique fait battre votre cœur et votre sang tout au long de l’expérience, en particulier lorsque l’action s’intensifie. Le Vers d’araignée les films accordent également une importance incroyable à la narration visuelle. Le film d’animation offre un style visuel pop-art et bande dessinée dynamique tout au long de l’expérience exceptionnelle. Cependant, une bonne narration visuelle ne doit pas se faire au détriment d’un dialogue audible.

Franchement, la question du dialogue était déjà présente dans le premier film, Spider-Man: dans le Spider-Verse. On remarque clairement que le style de dialogue dans le Vers d’araignée les films peuvent parfois être très rapides, les personnages chevauchant presque leurs échanges. Dans les deux films, il y a une tendance évidente pour le dialogue à créer le sentiment qu’il est secondaire par rapport aux visuels à l’écran. Parfois, le dialogue est noyé par un lourd mélange de cacophonie de fond associée aux partitions musicales du film. En conséquence, certaines lignes de dialogue et nuances importantes sont faciles à manquer dans les deux Dans le Spider-Verse et À travers le vers d’araignée. Le dialogue dans les deux Vers d’araignée les films évoquent parfois un style de dialogue moins cinématographique et un style de dialogue plus rapide, naturaliste, granuleux et réaliste, où les personnages ont tendance à marmonner et à ne pas énoncer autant. Ajoutez à cela la déclaration de Lord admettant que la production a favorisé la musique; les deux renforcent la possibilité que le son de dialogue à faible volume du film soit un choix artistique.

Au cours de ma première expérience de visionnage de À travers le vers d’araignée, j’ai raté plusieurs lignes de dialogue, et ça sonnait parfois bas. Après avoir quitté le théâtre, j’ai simplement conclu que les cinéastes avaient fait un choix artistique avec le dialogue dans les films pour offrir un style de dialogue plus discret, « mumblecore », qui se révèle plus improvisé et « réaliste ». Après tout, les cinéastes veulent que le public soit intégré à l’histoire qui se déroule à l’écran et moins concentré sur le dialogue. L’un des avantages potentiels des problèmes d’audibilité des dialogues est qu’ils rendent le public moins passif et plus actif. Un cinéphile doit faire plus attention à ne manquer aucun repère visuel ou sonore important.

CONNEXES: « Spider-Man: Across the Spider-Verse » capture un demi-milliard dans son site Web au box-office mondial

Où avons-nous déjà vu des problèmes de mixage sonore comme « Across the Spider-Verse » ?

Spider-Man 2099 dans 'Across the Spider-Verse' marchant vers la caméra
Image via Sony Pictures

Cependant, si ce n’était vraiment pas l’intention des réalisateurs et des producteurs, j’espère qu’ils l’examineront de plus près lors de la livraison du produit final lors du prochain épisode de la franchise, Spider-Man: Au-delà du Spider-Verse. Franchement, il n’y a aucune raison qu’il n’y ait pas d’équilibre entre le montage sonore exceptionnel, le mixage, la bande son et les dialogues audibles. Par exemple, les deux premiers versements de Un endroit silencieux. Le son joue un rôle crucial dans la présentation de ces films puisque les monstres extraterrestres chassent par le son. De plus, l’un des personnages principaux est sourd. Dans Un endroit calme, partie II, alors que les personnages principaux parlent plus souvent, ils parlent souvent à voix basse. Et pourtant, même lorsque les personnages principaux ont été contraints de parler à voix basse, le dialogue est toujours audible tout au long de l’expérience. Un endroit silencieux joue avec son montage sonore de manière créative en raison de la nature des créatures, et les protagonistes sont obligés de ne pas faire de son. Mais le dialogue est clairement audible lorsque les personnages parlent, même à voix basse.

En comparaison, le dernier film de Nolan Principe a un mixage sonore où le dialogue est carrément inintelligible tout au long du film. Principe ne manque pas de visuels impressionnants et de décors d’action. Cependant, c’est aussi un film très riche en intrigues et en dialogues. La bande-son irrésistible hurle et étouffe le dialogue tout au long de l’expérience, ce qui rend le visionnage Principe plus frustrant qu’amusant. Christopher Nolan est un cinéaste visionnaire, et on peut respecter le fait qu’il veut que ses films ressemblent et sonnent d’une certaine manière. Dans le même temps, l’expérience visuelle devient gênante avec un film aussi riche en dialogues où une grande partie du dialogue est incroyablement difficile à entendre.

À quoi ressemblera le futur « Spider-Verse » ?

Miguel et la Spider Society chassent des kilomètres dans Spider-Man: Across the Spiderverse
Image via Sony

De préférence, il y a un endroit idéal où la bonne musique et les effets sonores ne dominent pas le dialogue, en particulier dans un film qui est lourd d’intrigues et d’échanges vifs, comme À travers le vers d’araignée. Mais le public ne devrait pas avoir à ressentir le besoin de regarder un film sous-titré dans sa langue maternelle dans un cinéma. Malgré les problèmes de dialogue, À travers le vers d’araignée est toujours une expérience cinématographique incroyable. L’audibilité des dialogues est un problème récurrent dans les deux premiers films, et surtout maintenant qu’elle est bien connue dans la suite, les cinéastes ont de quoi réfléchir en achevant le troisième film, Spider-Man: Au-delà du Spider-Versequi doit sortir le 29 mars 2024. Certes, notre point de vue sur les problèmes de dialogue du film peut être différent, et le kilométrage personnel sur le dialogue ou le mixage sonore peut varier. Spider-Man: à travers le Spider-Verse joue toujours dans les salles en ce moment.