L’une des chansons préférées des Beatles de John Lennon était « I Am the Walrus ». C’est aussi l’un des morceaux les plus déroutants du groupe. Basé sur le poème de Lewis Carroll « Le morse et le charpentier » de De l’autre côté du miroir, Lennon a écrit des paroles intentionnellement déroutantes. Il a expliqué que lorsqu’il est revenu sur le poème source, il s’est rendu compte qu’il l’avait mal interprété. Il avait écrit la chanson sur le mauvais personnage.
John Lennon n’a pas réalisé que « I Am the Walrus » parlait du méchant
Lennon a apprécié que « I Am the Walrus » soit une chanson dans laquelle les auditeurs pouvaient trouver un nouveau sens à chaque fois qu’ils l’entendaient. Il l’a écrit sur la base de « Le morse et le charpentier », un poème qu’il a admis n’avoir compris qu’après avoir écrit la chanson.
« C’est tiré de ‘Le morse et le charpentier’ ; Alice au pays des merveilles« , a-t-il déclaré dans L’anthologie des Beatles. « Pour moi, c’était un beau poème. Il ne m’est jamais venu à l’esprit que Lewis Carroll commentait le système capitaliste. Je n’ai jamais approfondi ce qu’il voulait vraiment dire, comme les gens le font avec le travail des Beatles.
Il n’avait pas non plus réalisé que le morse était le méchant du poème. Il avait aimé l’image de lui dans le film Alice au pays des merveilles tellement qu’il l’avait écrit dans la chanson.
« Plus tard, j’y suis retourné et j’ai regardé et j’ai réalisé que le morse était le méchant de l’histoire et que le charpentier était le gentil », a expliqué Lennon. « J’ai pensé: » Oh, merde, j’ai choisi le mauvais gars. Mais ça n’aurait pas été pareil, n’est-ce pas ? « Je suis le charpentier… » Nous avons vu le film à Los Angeles, et le morse était un gros capitaliste qui a mangé toutes les putains d’huîtres. J’ai toujours eu l’image du morse dans le jardin et j’adorais ça, donc je n’ai jamais vérifié ce qu’était le morse. Il est un putain de bâtard – c’est ce qu’il s’avère être.
John Lennon a dit que les paroles de « I Am the Walrus » ne signifient pas grand-chose
Lennon aimait la chanson et aimait surtout le fait qu’elle n’avait pas beaucoup de sens.
« ‘Walrus’ ne fait que dire un rêve – les mots ne signifient pas grand-chose », a-t-il expliqué. « Les gens tirent tellement de conclusions et c’est ridicule. »
Lennon et les autres Beatles ont parfois trouvé cela épuisant lorsque leurs fans se sont penchés sur les paroles des messages cachés. « Je suis le morse » aurait pu parler de n’importe quoi; d’une certaine manière, c’était une blague aux dépens de ces fans.
« J’ai eu la langue dans la joue tout au long – tous la langue dans la joue », a déclaré Lennon. « Juste parce que d’autres personnes voient les profondeurs de ce qu’il y a dedans… Qu’est-ce que cela signifie vraiment, ‘Je suis l’homme aux œufs’ ? Ça aurait pu être le bassin de pudding, pour tout ce que je veux. Ce n’est pas si grave. »
La BBC a interdit « I Am the Walrus »
Bien que Lennon ait déclaré que la chanson n’avait aucun sens, la BBC l’a interdite. La réplique « Prêtresse pornographique/Garçon, tu as été une vilaine fille, tu as laissé tomber ta culotte » leur a causé des ennuis. Le groupe ne pouvait pas utiliser les mots « pornographiques » ou « culottes », alors le réseau a interdit la chanson. Cela n’a guère eu d’impact, voire rien, sur le succès du groupe.
Adam est un trader, aujourd’hui titulaire d’un master en finance. Il travaillait dans une société de courtage dans le quartier d’affaires de La Défense, mais il a depuis quitté ce secteur pour se consacrer à d’autres intérêts. Adam se concentre actuellement sur l’écriture et son blog, qu’il espère inspirer et aider les autres à atteindre leurs objectifs financiers.