Bad Bunny a battu des records en 2020 lorsque El Último Tour del Mundo est devenu le premier album entièrement en espagnol à figurer en tête du Billboard 200. Désormais, la tête d’affiche du Super Bowl 60 est sur le point d’entrer à nouveau dans l’histoire en exécutant le spectacle de la mi-temps entièrement en espagnol.
C’est pourquoi, avant le grand match, l’application d’apprentissage des langues Duolingo souhaite que ses fans perfectionnent leurs compétences linguistiques.
Dans une campagne menée par sa mascotte de hibou désarticulé Duo, diffusée lors des matchs de championnat de l’AFC et de la NFC à partir du samedi 24 janvier, la plateforme encourage ses 50 millions d’utilisateurs quotidiens à apprendre « Bad Bunny 101 ».
Un film d’animation de 15 secondes sera au cœur de la campagne télévisée, diffusé sur CBS et Fox dans des villes comme New York et San Francisco. Il montre Duo habillé en Bad Bunny dans une veste de costume et un chapeau de pava portoricain, alors que le personnage guide les spectateurs de manière ludique à travers des phrases espagnoles inspirées de sa musique et de ses paroles.
Cette langue est déjà la deuxième langue la plus parlée aux États-Unis, avec environ 43 millions de personnes qui la parlent comme langue principale.
Buzz d’avant-match
Duolingo a acheté une publicité de cinq secondes pour le Super Bowl en 2024 montrant Duo pétant, fraîchement sorti d’une opération de lifting des fesses. Mais plus récemment, il vient de lancer des activations adjacentes, notamment « tuer » le hibou vert lors du dimanche du Super Bowl 2025.
Manu Orssaud, directeur marketing (CMO) de Duolingo, a déclaré à ADWEEK que même si la diffusion du Super Bowl est un spectacle, la construction culturelle n’en est qu’à ses préparatifs.
« C’est à ce moment-là que les fans partagent, sont obsédés et anticipent la suite. Au lieu d’une éclaboussure ponctuelle pendant le jeu, nous nous sommes concentrés sur la rencontre des fans de Bad Bunny là où ils se trouvent déjà – en ligne – et les aidons à se préparer avant un spectacle emblématique de la mi-temps entièrement espagnol », a-t-il déclaré.
Il a ajouté : « Nous pensons que la langue crée l’accès, et cette approche nous permet de faire partie du moment d’une manière qui nous semble plus authentique et plus utile. »
Bien qu’il ait renoncé à un spot dans le jeu, qui a coûté 8 millions de dollars pour 30 secondes, la diffusion télévisée d’avant-match de Duolingo sera soutenue par des placements audio sur Spotify, Pandora, SiriusXM et SoundCloud, ciblant les auditeurs de Bad Bunny.
Les créations sociales seront actualisées pendant le compte à rebours avant le Big Game, avec des publicités de rappel de cinq secondes également programmées pendant les Grammys.
Bad Bunny et Apple Music ont récemment dévoilé la bande-annonce officielle de la performance de l’artiste au Super Bowl, invitant le monde entier à danser.

Jeanne est une journaliste de 27 ans qui se passionne pour le cinéma et la culture pop. Elle adore dévorer des séries Netflix et se tenir au courant des dernières news sur les célébrités du moment. Jeanne a toujours été intéressée par l’écriture, et elle aime travailler comme journaliste car cela lui permet de partager sa passion pour la narration avec les autres.